Preserving Cultural Heritage: Revival in the Digital Age
Preserving Cultural Heritage: Revival in the Digital Age

Preserving Cultural Heritage: Revival in the Digital Age

守护文化根脉:数字时代的传统新生​


​英文原文​

China’s ​​intangible cultural heritage​​ faces extinction risks, with 15% of traditional crafts disappearing annually. ​​Digital preservation​​ technologies like ​​3D scanning​​ and ​​AR restoration​​ offer innovative solutions. Museums now create ​​digital twins​​ of artifacts, while platforms like Douyin teach ​​shadow puppetry​​ to Gen Z through short videos.

Government initiatives such as the ​​”Cultural DNA” project​​ archive folk songs using AI audio analysis. However, authentic transmission requires engaging youth. Schools integrating ​​Peking Opera​​ into curricula and livestreamed ​​master workshops​​ attract millions, proving tradition thrives when fused with modernity.

(Word count: 82)


​中文翻译​

中国​​非物质文化遗产​​面临消亡风险,每年15%的传统工艺失传。​​3D扫描​​和​​AR修复​​等​​数字化保护​​技术提供创新解决方案。博物馆制作文物​​数字孪生体​​,抖音等平台通过短视频向Z世代传授​​皮影戏​​。

政府启动​​”文化基因”工程​​,用AI音频分析保存民歌。但真正传承需吸引年轻人。学校将​​京剧​​纳入课程,直播​​大师工坊​​吸引数百万观众,证明传统与现代融合方能生生不息。


高频词汇解析(附真题例句)​

​英文词汇​​音标/词性​​中文释义​​例句​
​intangible cultural heritage​/ɪnˈtændʒəbl ˈkʌltʃərəl ˈherɪtɪdʒ/非物质文化遗产(名词短语)Kunqu Opera is UNESCO ​​intangible cultural heritage​​.
​digital preservation​/ˈdɪdʒɪtl ˌprezəˈveɪʃn/数字化保护(名词短语)​Digital preservation​​ saves ancient manuscripts.
​master workshops​/ˈmæstər ˈwɜːkʃɒps/大师工坊(名词短语)Livestreamed ​​master workshops​​ revive porcelain skills.
​cultural DNA​/ˈkʌltʃərəl diː en ˈeɪ/文化基因(名词短语)The ​​cultural DNA​​ project archives ethnic epics.

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注